Monday, June 24, 2019

Asian Cultural Heritage

Asiatic CULTURAL hereditary pattern The popular and astray known Asian Migration Theory of professor H. Otley Beyer about the pre diachronic peopling of the Philippines is now considered unwarranted by youthful scholars. They questi wholeness the manner by which the theory was speculate beca usance of the absence of historical or archaeologic proofs to support it. The Asian texture of Philippine culture from the prehistorical Spanish times, therefore, could be traced to evolutionary factors, the continous migrations of hoi polloi and the aboriginal contacts with separate Asian civilizations. Indian INFLUENCESIndian enamors were traceable in the languages, religious belief, belles-lettres, tradition duty and traditions of archeozoic Philippines. The compulsory God of the antiquated Tagalog was Bathala, which came from the Sanskrit word Bhattara ( keen Lord) Among the pre-Islamic natives of Sulu, Indra Battara was the most boastful deity, Indra, being the cast out god. The other gods the natives believed were of Indian or Vedic in root such as Agni (fire god) and Surya (sun god). The epics of the archaeozoic Philippines such as the Biag ni Lam-Ang of the ilocanos, Mahabharata, the Indian epic.Some Filipino superstitious beliefs that originated from India were 1. A comet is a ruinous sign it brings war, paucity and other calamities. 2. A pregnant charwoman must non eat oppose bananas for she will pass on birth to twins. The putong (headgear) of the early Filipino young-begetting(prenominal) was Indian origin. So was the sarong (Indian sari), the lower vary of the clothing of pre-Spanish women. Indian influences on Filipino culture ar distinctly manifested by the presence of Sanskrit rowing in Tagalog language. Dr. T. H. Pardo de Tavera mentions 340 Sanskrit delivery. Examples ar SanskritTagalog . Atawaasawa (spouse) 2. Amaama (father) 3. Raharaha (king) 4. Harihari (king) 5. Kottakuta (fort) 6. Gandaganda (beauty) 7. Bhatt arabathala (god) 8. Mutyamutya (pearl) 9. Inaina (mother) MALAYAN INFLUENCES The Maragtas For deficiency of historical or archeological data, the Maragtas or the great twaddle about the ecstasy Bornean Datus who came to Panay may be p craft-history and p imposture-fiction. According to this great story, at about 1250 AD, ten datus and their families left-hand(a) Borneo to escape the restrictive rule of grand Turk Makatunaw and to establish invigorated homes across the seas.Led by Datu Puti, the Malays landed in Panay Island where they negotiated with Marikudo, the Negrito king for the occupation of the lowlands. The agreed damage was one specious salakot for the Ati king and one gold necklace for Maniwangtiwang, Marikudos wife. The barter of Panay was slopped by an organization of friendship mingled with the Atis and the Malays. The Negritos, after execute their merry strainings and dances, draw back to the mountains. There atomic number 18 some raise coincidences , however, between the story of Maragtas and Panay customs and traditions.To this day, the ati-atihan, a colorful song and dance feast is celebrated in Aklan. This is to re-enact the warm invite accorded to the Malays by the Atis, which resulted to the bargain for of Panay. W. H. Scott, the American missionary, in his doct literal thesis (1968) comments There is no reason to interrogative that this legend (Maragtas) preserves the memory of an effective event, but it is non possible to experience the event itself, or to decide which of the lucubrate ar historical facts, and which be the embellishments of generations of oral transmission. CHINESE INFLUENCES The Chinese, who came to the Philippines, whether as traders or settlers, were principally interested in trade, so their influences on Filipino carriage were mainly economical and social. The early Filipinos intentional from the Chinese the art of metallurgy, the manufacture of gunpowder, digging methods and the use of porcelain, gongs, umbrellas, hold up and kites. From the Chinese originated the dishes lumpia, mami, okoy, pansit, bihon, cleaver suey and siopao. Sauces like toyo, and tawsi too came from the Chinese.Some Chinese customs were eventually adopted by the Filipinos. The order of battle of marriage of children by p bents, the use of intermediary in negotiating marriage, the use of white garment or correct during the period of plaint and the filial evaluate for elders accorded by the children were examples of practices borrowed from the Chinese. to the highest degree a mebibyte words be found in the Filipino language. Among them are the following ChineseFilipino 1 Inkongingkong 2 Hebihibi 3 A-chiate 4 Bi-koebiko 5 Dikiamdikiam Pin-topinto 7 Sosisusi 8 Mikimiki 9 Bakkiahbakya 10 Pansitpansit JAPANESE dealings The Filipinos had been trading with the Nipponese long forwards the coming of the Spaniards. Nipponese bahan (merchants) and wakos ( marauders) sailed the South chinaware Sea pursuit for Sung and kwai wares buried in Philippines graves, iron and woolens for Filipino gold and wax. The Nipponese immigrants who came to the Philippines during the pre-Spanish times colonized at the intercommunicate of the Cagayan River, the Lingayen disconnect area, and capital of the Philippines.The prototypical recorded bump into between the Japanese and the Spaniards was in 1572 when Juan de Salcedo, man sailing from Manila to Ilocos, fought murder deuce-ace Japanese junks off the coast of Pangasinan. The Japanese robbers sailed away, after raspy fighting. In 1582, an transit led by Captain Juan Pablo Carreon assaulted a Japanese resolution founded by the pirate Tayfusa at the sassing of Cagayan River. The Japanese were forced to leave the place. The early Japanese merchants in addition traded with Agoo, a townspeople in the Lingayen Gulf area.They brought with them utensils, assorted weapons, flavor meats and other Japanese were better hard- boiled and nodiscrimatory decrees were made against them. The Spaniards consider and feared them. ARABIC INFLUENCES Arabias most fixed legacy to the peoples of Sulu and Mindanao is Islam. The Arabs overly introduced the sultanate form of government, Arabic art and literature the Arabic first rudiment the Koranic legal philosophy the mosque the art of warfare- lantaka(cannon), vinta(warboat) and the kuta(fort).The Luwaran, a code of laws and digest of the customs and traditions of the early Muslims, was written in Arabic. The Maranaos Darangan (epic poetry), Maguindanaos Indarapatra and Sulayman and Sulus Parang Sabil were deep inspired by Islam. Arabic influence is as well as clearly seen in the ornamental and ornamental art of the maranaos, who are the beat known woodland carvers and painters of the region. Arabic words are also found in the Filipino language. Examples are surat(letter), apu(old man), akma (appropriate), arak (wine), alamat (legend), maalem (knowing), pir ate (scar) and salam (thanks).

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.